bannerHorizontal_Web.jpg

250612_carte.jpg

Tour

20.-22.06 GE - 1204 Genève, Promenade de l’Observatoire, rue Charles-Galland

20.06. 2025

19:15 Cradle songs for Isadora (Anouk Molendijk, voc. & John Menoud, guit.) 12 incantations pour réincarner la magie
20:45 Monney B (Bernard Monney, voc., guit.) Blues

21.06.2025

15:30 Aufzug! (Domi Chansorn dr. keys & Béatrice Graf dr. guit.) Instant composing groove  
19:10 Ballad’s n’ Ears (Ernie Odoom, voc. & Cyril Moulas guit.) Jazz songs  

22.06.2025

13:15 Béatrice Graf solo (Béatrice Graf, voc., dr., guit.) One woman band

Kurzbeschrieb
Vom 20. bis 22. Juni bietet die Fête de la Musique de Genève in Zusammenarbeit mit CYCLOTON eine zu 100 % nachhaltige Bühne auf der Promenade de l'Observatoire gegenüber dem MAH (Musée d'Art et d'Histoire). Bis zum Sonnenuntergang werden Bands, die gemeinsam vom Wanderfestival Cycloton und der Fête de la Musique programmiert wurden, auf dem Cyclotone-Soundsystem auftreten.

Brève description
Du 20 au 22 juin, la Fête de la Musique de Genève propose en partenariat avec CYCLOTON une scène 100 % durable à la Promenade de l’Observatoire située en face du MAH (Musée d’Art et d’Histoire). Jusqu’au coucher du soleil, des groupes programmés conjointement par le Festival itinérant Cycloton et la Fête de la musique se succèderont sur le système son Cyclotone.

location.png map

08.07 SG - 9000 St. Gallen, Militärkantine, Kreuzbleicheweg 2

17:00  Aufzug!

Kurzbeschrieb
Die Militärkantine ist ein Gastfreundschaftshaus und eine Begegnungsstätte für Menschen, die Nachhaltigkeit, Sinnhaftigkeit, Kultur, Respekt gegenüber der Natur, Ehrlichkeit, soziale Verantwortung und eine faire gesellschaftliche Entwicklung ernst nehmen.
Wir organisieren selber oder in Zusammenarbeit mit ideenreichen Kulturveranstalter*Innen Konzerte, Spokenword-Abende und vieles mehr.

Brève description
La cantine militaire est un lieu  d'accueil et de rencontre pour les personnes qui prennent au sérieux la durabilité, la quête de sens, la culture, le respect de la nature, l'honnêteté, la responsabilité sociale et un développement social équitable.
Nous organisons nous-mêmes ou en collaboration avec des organisateurs culturels inventifs* des concerts, des soirées Spokenword et bien d'autres choses encore.

Das Haus ist rollstuhlgängig und hat ein speziell für Rollstuhlfahrer*Innen ausgestattetes Zimmer.

militarkantine.png

location.png map

09.07 ZH- 8616 RIEDIKON, bei Uster Plattenfabrik Turicaphon, Turicaphonstrasse 31

18:30 Béatrice Graf Solo

19:45 Essen

21:00 Aufzug!

Kurzbeschrieb
Die ehemalige Plattenfabrik Turicaphon in Uster-Riedikon, wo einst die grossen Namen des Jazz und der Volksmusik ihre Platten produzierten, ist heute ein lebendiges Gewerbegebiet mit sozialen und kreativen Unternehmen. Es befindet sich inmitten eines kleinen, verschlafenen Weilers in der Nähe des Greifensees, umgeben von Natur. Das Festival Hinterhalt verfügt hier über ein Lagerhaus neben der Probebühne Turicaphon, einem Theaterproberaum, in dessen Hinterhof Cycloton seine Zelte aufschlagen kann.

Brève description
L'ancienne usine de disques Turicaphon à Uster-Riedikon, où les grands noms du jazz et de la musique populaire produisaient autrefois leurs disques, est aujourd'hui une zone de commerces  vivante comprenant des entreprises sociales et créatives. Il se trouve au milieu d'un petit hameau endormi près du Greifensee, entouré de nature. Le festival Hinterhalt dispose ici d'un entrepôt près de la scène de répétition Turicaphon, une salle de répétition de théâtre, dans l'arrière-cour de laquelle Cycloton peut se poser.

Mit öV gut zu erreichen Bus 842 ab Uster alle 15 Minuten.
Der Zugang ist barrierefrei. Nur die Toiletten sind leider nicht rollstuhlgängig. Keine Parkplätze vorhanden.

Facilement accessible avec les transports publics Bus 842 depuis Uster toutes les 15 minutes.
L'accès est accessible aux personnes handicapées. Pas de places de parc disponibles.

hinterhalt_festival.png

location.pngmap

10.07 ZH - 8005 Zürich Kiosk Josefwiese, Josefstr.197 oder Helsinki Klub, Geroldstrasse 35

18:00 Aufzug! Béatrice Graf & Domi Chansorn

Bei schönem Wetter findet das Konzert bei der Buvette auf der Josefwiese statt. Bei Regen findet es im Helsinki statt, einem legendären Club der Zürcher Live-Szene.

En cas de beau temps le concert a lieu vers la buvette de la Josefwiese. S'il pleut il a lieu au Helsinki, club mythique de la scène live zurichoise.

location.pngmap

11.07 ZH - 8046 Zürich Affoltern, KuBaA, Bachmannweg 16

18:30 Aufzug! Béatrice Graf & Domi Chansorn
20:00 Laura Moser & Anatole Buccella Duo

Kurzbeschrieb
Das KuBaA im alten Bahnhofsgebäude in Zürich, Affoltern bietet dank seiner Infrastruktur und sehr fairen Mietkonditionen zahlreiche Möglichkeiten für Events und Projekte. Ob Konzerte, Lesungen, Theater, Kino, Party, Workshops, Tanzkurse oder Siebdruck, die Türen des KuBaA stehen allen offen, die selber einen öffentlichen Kulturanlass organisieren möchten.

Infos zu Zugangsinformationen für Personen mit eingeschränkter Mobilitätunter: info@kubaa.ch

Informations sur l'accès pour les personnes à mobilité réduite: info@kubaa.ch

location.pngmap

12.07 ZG -  6300 ZUG, ¿quai pasa?, Alpenquai

19:00 Aufzug!  feat.  Raffaele C. G. Bossard (bass)

Kurzbeschrieb
In den Sommermonaten bietet ¿quai pasa? – direkt am Zugersee – ein vielfältiges Programm von der Silent Party über Poetry Slam bis zu Konzertformaten und  bringt Kultur an einen pulsierenden Ort des öffentlichen Lebens in Zug. Das Quai Pasa ist ein bunter Ort des Austausches: ungezwungen, lebendig, inklusiv, kulturell.

Brève description
Pendant l’été la Buvette ¿quai pasa? située au bord du lac de Zoug propose un programme varié (Silent Party, concerts, slam, etc.) et apporte la culture dans un lieu emblématique de la vie à Zoug. Le Quai Pasa est un lieu d'échange décontracté, vivant, inclusif, culturel.

pastedGraphic_2.png

pastedGraphic_3.png

location.pngmap

13.07 AG - 5408 Ennetbaden, Kindergarten Ennetbaden, Gärtnerweg 7

17:00 Daniela Weinmann & Donat Kaufmann Duo

18:30 Aufzug!

Der Kindergarten in Ennentbaden ist ein Wohn und Zwischennutzungs-Projekt. Es finden punktuell Veranstaltungen für das Quartier und die regionale Kulturszene statt.

L’ancien jardin d’enfants d’Ennentbaden bénéficie d’un contrat de confiance d'habitation et d'utilisation temporaire. Des événements ponctuels sont organisés pour le quartier et la scène culturelle régionale.

pastedGraphic_4.png

location.pngmap

16.07 AG - 4800 Zofingen, OXIL-Tankstelle, Obere Brühlstrasse 6

17:00 Dania (voc.), Eskry (rap), Claudia Masika (Afro-Fusion), Tell A Story (Breakdance)

19:00 Aufzug! feat. Peter Schärli (tpt.)

Das OXIL ist eingebettet in ein soziokulturelles Quartier mit verschiedenen Wirkungsräumen.
Die Tankstelle im Herzen des Areals dient als Treffpunkt und multimediale Bühne für alle Generationen und Kulturen.

L'OXIL fait partie d’un quartier socioculturel comprenant  plusieurs espaces.
La station-service située au cœur du site sert de point de rencontre et de scène multimédia pour toutes les générations et toutes les cultures.

pastedGraphic_5.png

location.pngmap

17.07 BE - 4950 Huttwil, Spielplatz Ribimatte, Spitalstrasse 27

18:00 Aufzug!

Der neue Spielplatz Ribimatte lädt zum Spielen, Entdecken, Staunen und Verweilen ein.
Liegt direkt neben dem Parkplatz Ribimatte und ist zu Fuss vom Bahnhof aus in 5 Minuten erreichbar.

La nouvelle aire de jeux de Ribimatte invite à jouer, à découvrir, à s'étonner et à s'attarder.
Elle se trouve juste à côté du parking de Ribimatte et est  accessible à pied depuis la gare en 5 minutes.

Googlemaps: https://maps.app.goo.gl/CSHMb5fpk514r5Pz9

Zugänglich für Personen mit eingeschränkter Mobilität.

Accessible aux personnes à mobilité réduite.

pastedGraphic_6.png

location.pngmap

18.07 SO - 4500 Solothurn Restaurant Chutz, Landhausquai 3

18:00 Aufzug! feat Sebastian Rotzler (Bass)

Kurzbeschrieb
1963 eröffnete der Kunstmaler Ferdinand Kaus das Restaurant Chutz. Mit Ausstellungen, Jazz-Konzerten sowie den Anfängen der Solothurner Filmtage wurde es Institution und zum In-Lokal. 1980 wurde der Verein Jazz im Chutz gegründet und organisiert seitdem einmal im Monat Jazz-Matinées – der perfekte Ort für das Zusammenspiel von Aufzug! und Sebastian Rotzler im Rahmen des Cycloton!

Der Zwischenstopp von Cycloton in Solothurn wird vom Kunstraum S11 organisiert und ist Teil der Ausstellung „Freie Radikale“.

Brève description
En 1963, le peintre Ferdinand Kaus a ouvert le restaurant Chutz. Avec des expositions, des concerts de jazz ainsi que les débuts des Journées cinématographiques de Soleure, il est devenu une institution et un lieu à la mode. En 1980, l'association Jazz im Chutz a été fondée et organise depuis une fois par mois des matinées de jazz – l'endroit parfait pour l'interaction entre Aufzug! et Sebastian Rotzler dans le cadre du Cycloton!

La halte de Cycloton à Soleure est organisée par l'espace d'art S11 et s'inscrit dans l'exposition « Freie Radikale ».

location.pngmap

19.07 BE - 3550 Langnau, Käptn Holger, Dorfstrasse 29

16:00 Musikinstrumentenbau aus Recycling-Materialien / Atelier de construction d’instruments

18:30 Aufzug!

Kurzbeschrieb
Wir vom Käpt’n Holger engagieren uns seit bald 10 Jahren für die Bereicherung des kulturellen Leben’s Langnau mit Konzerten, Lesungen, Spielnachmittagen, usw. Ein vielfältiges und ansprechendes Programm, das nicht nur der Unterhaltung dient, sondern auch die kulturelle Bildung und das Gemeinschaftsgefühl fördert. Angeboten für Menschen unterschiedlichen Alters und Interessen ist uns seit jeher ein grosses Anliegen.

Dieser Workshop ist für Familien gedacht. Bettlatten werden zu Balafons, Plastikstrohhalme zu Flöten und Konservendosen zu Maracas!

Brève description
Depuis bientôt 10 ans, le Käpt'n Holger s'engage à enrichir la vie culturelle de Langnau avec des concerts, lectures, après-midi de jeux, etc. Ce programme varié et attrayant ne sert pas seulement à les divertir, mais qui favorise également le développement culturel et le sentiment de communauté.
Offrir un programme attrayant pour des personnes d'âges et d'intérêts différents nous tient à cœur depuis toujours.

Cet atelier est destiné aux familles. Des lattes de lit deviennent des balafons, les pailles en plastique des flûtes et les boîtes de conserve des maracas! 

location.pngmap

20.07 BE - 3600 Thun, AKut, Seestrasse 20

19:00 Henry & Didier play Love Songs
20:00 Aufzug!

Kurzbeschrieb
Das AKuT ist ein selbstverwalteter Raum. Die Veranstaltungen werden durch das AKuT Kollektiv und einzelnen externen Veranstalte: innen gestaltet. Das Angebot soll möglichst vielfältig sein. Wir versuchen ein Bildungsangebot zu verschiedensten politischen und gesellschaftlichen Themen zu organisieren, mit dem Ziel Wissen und Fertigkeiten miteinander zu teilen.

Das AKuT ist grundsätzlich rollstuhlg. Das AKuT befindet sich ca. 5 Min. vom Bahnhof entfernt. Der Eingang befindet sich gleisseitig. Es gibt wenige Parkmöglichkeiten vor dem AKuT. Wer kann nimmt bitte dem Klima zuliebe den ÖV.

Brève description
L'AKuT est un espace autogéré. Les événements sont organisés par le collectif AKuT et par des organisateurs externes. L'offre doit être aussi variée que possible: concerts et soirées, open mics, lectures, soirées de jeux, quiz musicaux, etc. De nombreuses thématiques politiques et sociales sont abordées avec pour objectif le partage des connaissances et des compétences.

L'AKuT est en principe accessible en fauteuil roulant. L'AKuT se trouve à environ 5 minutes de la gare. L'entrée se trouve du côté de la voie. Il y a peu de possibilités de se garer devant l'AKuT. Les personnes qui le peuvent sont priées de prendre les transports publics afin de préserver le climat. L'AKuT est en principe accessible en fauteuil roulant.

20.07 BE-Thun Akut .jpg

location.png map

21.07 VD - 1660 Château-d’Œx, Ch. du Chamaveau 11

18:00 Roger Tille (accordéon et scie musicale)

19:30 Aufzug! (Béatrice Graf - dr., Domi Chansorn - dr. keys) feat. Alexandre Mottier (guit.)

Die Konzerte finden im Obstgarten statt, bei Regen in der Scheune nebenan.
Buvette und kleine Verpflegung vor Ort mit lokalen Produkten & von Potag'Œx.

Les concerts auront lieu dans le verger, en cas de pluie dans la grange à côté.
Buvette et petite restauration sur place avec produits locaux & du Potag’Oex.

Kurzbeschrieb
Le Chamaveau ist eine Terre de Racines Paysannes, in der das "Zusammenleben" seit mehreren Generationen gepflegt wird. Heute entwickelt sich auf dem landwirtschaftlichen Anwesen meines Bruders Roger Tille eine Bio-Mikrofarm, (le Potag'oex), die von Yaëlle und Bastien Rossier geleitet wird.
Im Sinne der Nachhaltigkeit (Solarenergie, Ecostep, Pellets, Wald- und Gartenpflege) liegt es uns am Herzen, diesen Ort (Gastfreundschaft, Kreativität und Musik) in Harmonie mit der Natur zu beleben.

Brève description
Le Chamaveau est une Terre de Racines Paysannes où le "vivre ensemble" est cultivé depuis plusieurs générations.
Aujourd'hui, sur le domaine agricole de mon frère Roger Tille, se développe une Microferme Bio, (le Potag'oex) gérée par Yaëlle et Bastien Rossier.

Dans un esprit de durabilité (énergie solaire, ecostep, pellets, entretien forêt et jardinage) nous avons à cœur de faire vivre ce lieu (accueil, créativité et musique) en harmonie avec la Nature.
Line-May et Daniel Trinkler-Tille

location.pngmap

22.07 VD - 1660 Château-d’Œx, Ch. du Chamaveau 11

16:00 Musikinstrumentenbau aus Recycling-Materialien / Atelier de construction d’instruments avec du matériel de récupération

18:00 Tournesol  chant, didgeridoo, guit., duo musical (Irène et Laurent) de chanson française/world musique pop

19:30 Aufzug! feat. Aurélie Emery (voix, flûte)

Dieser Workshop ist für Familien gedacht. Bettlatten werden zu Balafons, Plastikstrohhalme zu Flöten und Konservendosen zu Maracas!

Cet atelier est destiné aux familles. Des lattes de lit deviennent des balafons, les pailles en plastique des flûtes et les boîtes de conserve des maracas! 

location.pngmap

23.07 FR - 1630 Bulle, Kiosque à musique, Place du Marché 21

15:30 Atelier  de construction d’instruments de musique avec du matériel de récupération
17:30 Aufzug!
19:00 Le Grand Barock Gisèle « Gigousch » Rime, vocals – Grégoire « Grzegorz » Quartier, drums + pads – Primasch, fiddle + loops

Cycloton lässt sich unter dem 1907 errichteten Musikpavillon auf dem Platz von Bulle nieder.

Cycloton s’installe sous le Kiosque à musique construit en 1907 sur la place de Bulle.

bulle-place-du-marche.jpg

location.pngmap

25.07 FR- 1752  Villars-sur-Glâne, FestiWald, Forêt de Moncor

19:00 Béatrice Graf solo

Mitten im Wald! Ein Festival für alle Altersgruppen mit dem Ziel, keinen Abfall zu produzieren und sich selbst mit Strom zu versorgen. Das Ziel ist es, möglichst viel zu verwerten und gute Laune zu verbreiten!
Getränke und kleine Snacks werden bereitgestellt.

Le FestiWald est un festival pour petit.e.s et grand.e.s et propose concerts, ateliers, contes, yoga et autres activités au milieu de la forêt. Notre objectif est d'offrir un événement qui promeut le vivre ensemble, entre humains et avec la forêt, en proposant un programme original et accessible à toutes et tous. Récupération d'invendus pour la cuisine, bière produite localement et objectif zéro-déchet sont quelques-uns de nos axes d'action. Auto-alimenté en électricité grâce au cyclotone, système de sonorisation des concerts dont l'énergie est produite par des vélos (ou plutôt par les personnes qui pédalent) et avec sa petite infrastructure, le festival se veut un événement ayant un impact minime sur l'environnement.

location.pngmap